Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 104

लेभे कुठारमुज्जह्ने येनार्जुनभुजान्युधि । अग्रतो देवदेवस्य ज्ञात्वा तीर्थे महागुणान्

lebhe kuṭhāramujjahne yenārjunabhujānyudhi | agrato devadevasya jñātvā tīrthe mahāguṇān

Ele obteve o machado com o qual, na batalha, decepou os braços de Arjuna—tendo primeiro comparecido diante do Deus dos deuses e compreendido as grandes excelências desse tīrtha sagrado.

lebheobtained
lebhe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ्, प्राप्तौ)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्
kuṭhāramaxe
kuṭhāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuṭhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ujjahnestruck down/defeated
ujjahne:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√han (हन्, हिंसायाम्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
arjuna-bhujānArjuna’s arms
arjuna-bhujān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक/नाम) + bhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अर्जुनस्य भुजाः)
yudhiin battle
yudhi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘युद्धे’ (in battle)
agrataḥin front (of)
agrataḥ:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: in front)
deva-devasyaof the God of gods
deva-devasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारयः (देवानां देवः)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा, अवबोधने)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
mahā-guṇāngreat virtues/excellences
mahā-guṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; कर्मधारयः (महान्तः गुणाः)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Type: kshetra

Scene: Paraśurāma kneels before a liṅga; Śiva’s presence is suggested as a radiant form; the axe (kuṭhāra) appears as a divine gift; a battle vignette shows Arjuna’s arms being severed.

D
Deva-deva (Śiva)
A
Arjuna (Kārtavīrya Arjuna)
P
Paraśurāma (implied by context)

FAQs

Knowing a tīrtha’s greatness and approaching Śiva with reverence makes divine empowerment (śakti) fruitful and dharmic.

The tīrtha connected to the Kumāreśa/Rāmeśvara liṅga within Kaumārikākhaṇḍa.

Darśana (approaching in the presence) of Deva-deva and recognizing the tīrtha’s mahā-guṇas as part of pilgrimage devotion.