पुत्रस्तवायं गिरिजे श्रृणु यादृग्भविष्यति । विक्रमेण च वीर्येण कृपया सदृशो मया
putrastavāyaṃ girije śrṛṇu yādṛgbhaviṣyati | vikrameṇa ca vīryeṇa kṛpayā sadṛśo mayā
«Ó Girijā, este é teu filho—ouve como ele será: em bravura, em poder e em compaixão, será semelhante a mim.»
Śiva (Śarva/Bhava)
Listener: Girijā (Pārvatī)
Scene: Śiva addresses Girijā with serene authority, indicating the newborn divine son’s future qualities—valor, power, and compassion—radiating as auspicious omens in Kailāsa-like surroundings.
True divine power is balanced—vikrama (valor) and vīrya (strength) are perfected by kṛpā (compassion).
No tīrtha is referenced; the verse focuses on character and destiny.
None; it is Śiva’s declaration of the son’s qualities.