मां दृष्ट्वा च सहस्राक्षः समुत्थायातिहर्षितः । पूजयामास तां पूजां प्रतिगृह्याहमब्रुवम्
māṃ dṛṣṭvā ca sahasrākṣaḥ samutthāyātiharṣitaḥ | pūjayāmāsa tāṃ pūjāṃ pratigṛhyāhamabruvam
Ao ver-me, o de mil olhos (Indra) ergueu-se, tomado de grande alegria. Ele me prestou culto; e eu, tendo aceitado aquela veneração, falei.
Nārada (continuing narration)
Tirtha: Meru deva-sabhā (archetype for tīrtha-satkāra)
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍunandana
Scene: Indra, thousand-eyed, rises from his throne in delight, offers ritual honors to the arriving divine narrator; the narrator accepts and begins to speak.
Dharma is shown through satkāra—rising, honoring, and worshipping the worthy; humility and reverence bring auspicious outcomes.
No earthly tīrtha is mentioned; the setting is celestial (Indra’s realm).
Pūjā and respectful reception are implied as righteous conduct, though no detailed rite is prescribed.