Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

किमेभिः क्रीडसे देव दानवैर्दुष्टमानसैः । दुर्जनैर्लब्धरंध्रस्य पुरुषस्य कुतः क्रियाः

kimebhiḥ krīḍase deva dānavairduṣṭamānasaiḥ | durjanairlabdharaṃdhrasya puruṣasya kutaḥ kriyāḥ

“Ó Senhor, por que brincas com estes Dānavas de mente perversa? Quando os maus encontram uma brecha, que boa ação ainda pode um homem realizar?”

किम्what
किम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
एभिःwith these
एभिः:
Karana (Instrument/association/करण)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), बहुवचन; सर्वनाम
क्रीडसेdo you play/sport
क्रीडसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkrīḍ (क्रीड् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
दानवैःwith demons (Dānavas)
दानवैः:
Karana (Association/करण)
TypeNoun
Rootdānava (दानव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), बहुवचन
दुष्टमानसैःwicked-minded
दुष्टमानसैः:
Karana (Qualifier of association/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa + mānasa (दुष्ट प्रातिपदिक + मानस प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; कर्मधारयः ‘दुष्टं मानसं येषाम्/दुष्टमानसाः’ (wicked-minded)
दुर्जनैःwith evil people
दुर्जनैः:
Karana (Association/करण)
TypeNoun
Rootdur + jana (दुर् उपसर्ग + जन प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (उपपद/उपसर्गपूर्व)
लब्धरन्ध्रस्यof one who has found a weak spot
लब्धरन्ध्रस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootlabdha + randhra (√labh क्त + रन्ध्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुषः ‘लब्धं रन्ध्रं यस्य’ (having found an opening)
पुरुषस्यof a man/person
पुरुषस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuruṣa (पुरुष प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
कुतःwhence/how
कुतः:
Sambandha (Interrogative modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkutas (कुतस् अव्यय/प्रश्न)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb: from where/how)
क्रियाःactions/ability to act
क्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkriyā (क्रिया प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता/विषय), बहुवचन

Indra (within Nārada’s narration)

Scene: Indra admonishes Viṣṇu with respectful intensity; the Dānavas are shown at a distance as shadowy, opportunistic figures seeking a breach, while Viṣṇu remains composed.

I
Indra
V
Viṣṇu
D
Dānavas
D
Durjana (wicked people)

FAQs

Do not treat adharmic forces lightly; negligence gives evil the opening it seeks.

No tīrtha is referenced; the verse teaches nīti (practical dharma) in a battle context.

None; it is moral exhortation.