Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

नारद उवाच । तमालोक्य पलायंतं विध्वस्तध्वजकार्मुकम् । दैत्यांश्च मुदितानिंद्रः कर्तव्यं नाध्यगच्छत

nārada uvāca | tamālokya palāyaṃtaṃ vidhvastadhvajakārmukam | daityāṃśca muditāniṃdraḥ kartavyaṃ nādhyagacchata

Nārada disse: Ao vê-lo fugir—com o estandarte e o arco despedaçados—e ao ver os Daityas exultarem, Indra não conseguiu decidir o que deveria ser feito.

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, 3rd person, Singular)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Acc, Singular)
ālokyahaving seen
ālokya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-lok (धातु) + ल्यप् (ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (Gerund): ‘having seen’
palāyantamfleeing
palāyantam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpalāy (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Present active participle, Masculine, Acc, Singular)
vidhvasta-dhvaja-kārmukamwhose banner and bow were shattered
vidhvasta-dhvaja-kārmukam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvidhvasta (वि+ध्वंस् धातु, क्त) + dhvaja (प्रातिपदिक) + kārmuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (vidhvastau dhvaja-kārmukau yasya) (Masculine, Acc, Singular; adjective)
daityānthe demons
daityān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Masculine, Acc, Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (निपात)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
muditānrejoicing, delighted
muditān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmudita (mud धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (Masculine, Acc, Plural; adjective)
indraḥIndra
indraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
kartavyamwhat should be done, duty
kartavyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkartavya (kṛ धातु, तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligation noun) (Neuter, Acc, Singular)
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (निपात)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
adhyagacchatunderstood, found out
adhyagacchat:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-gam (धातु)
Formलङ् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन (Imperfect, 3rd person, Singular)

Nārada

Scene: Nārada narrates as Indra watches Hari’s retreat; Indra stands amid wrecked standards and broken weapons, face clouded with uncertainty while daityas celebrate in the distance.

N
Nārada
I
Indra
D
Daityas

FAQs

When dharma seems unclear, even leaders can hesitate—prompting the need for wise counsel and steadiness.

No tīrtha is specified in this verse; the focus is on the moral tension within a battlefield episode.

None; it introduces a narrative moment and a speaker (Nārada).