ब्राह्मणाश्च कृतस्थाना नानाधर्मोपदेशनैः । समुद्धरंति वर्णांस्त्रींस्ततः पूज्यतमा द्विजाः
brāhmaṇāśca kṛtasthānā nānādharmopadeśanaiḥ | samuddharaṃti varṇāṃstrīṃstataḥ pūjyatamā dvijāḥ
Os brāhmaṇas, devidamente estabelecidos, elevam as três varṇas por meio de diversos ensinamentos de dharma; por isso, os duas-vezes-nascidos (dvijas) são os mais dignos de honra.
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A teaching assembly: established brāhmaṇas seated on a dais instructing representatives of the three varṇas; listeners show reverence; manuscripts, yajñopavīta, and ritual implements signal authority.
Dharma is preserved through teaching; learned brāhmaṇas guide society and are honored for their role in uplift.
No specific tīrtha is mentioned; the verse focuses on dharma-instruction and social guidance.
Honor and support dharma-teachers (dvijas) so that dharmic instruction can continue for the benefit of all.