मातापितृभ्यां न करोति कामान्बन्धूनशोकान्न करोति यो वा । कीर्तिं हि वा नार्जयते न मानं नरः स जातोऽपि मृतोऽत्र लोके
mātāpitṛbhyāṃ na karoti kāmānbandhūnaśokānna karoti yo vā | kīrtiṃ hi vā nārjayate na mānaṃ naraḥ sa jāto'pi mṛto'tra loke
Aquele que não satisfaz os justos desejos de sua mãe e de seu pai, que não mantém os seus parentes livres de tristeza, e que não alcança nem fama nem honra—tal homem, embora nascido, é como morto neste mundo.
Tāraka (continuation)
Scene: A moral tableau: a householder neglecting aged parents and sorrowful kin contrasted with an honoured, dutiful son; the neglected figure appears shadowed, ‘dead while living’.
Dharma begins with responsibility—service to parents, protection of family, and a life that earns honour through right action.
None; the verse teaches gṛhastha/social dharma.
No explicit rite is stated; the prescription is ethical: serve parents and support one’s kin.