Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

क्व सा बालातिमृद्वंगी क्व च तत्तादृशं तपः । कठोरवर्ष्मसंसाध्यमहो सच्चेतसो धृतिः

kva sā bālātimṛdvaṃgī kva ca tattādṛśaṃ tapaḥ | kaṭhoravarṣmasaṃsādhyamaho saccetaso dhṛtiḥ

Como poderiam coexistir aquela jovem de membros tão delicados e tal austeridade? Tal prática é própria de corpos endurecidos pelo rigor; admirável é a firmeza de sua mente pura.

क्वwhere
क्व:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बाल-अति-मृदु-अङ्गीshe whose limbs are very tender like a child
बाल-अति-मृदु-अङ्गी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाल (प्रातिपदिक) + अति (अव्यय/उपसर्गार्थ) + मृदु (प्रातिपदिक) + अङ्गी (अङ्गिन्/अङ्गी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्या अङ्गानि बालानि अतिमृदूनि सा)
क्वwhere
क्व:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
तादृशम्such
तादृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कठोर-वर्ष्म-संसाध्यम्achievable only with a hard body
कठोर-वर्ष्म-संसाध्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकठोर (प्रातिपदिक) + वर्ष्मन् (प्रातिपदिक) + संसाध्य (साध् धातु-ल्यप्/ण्यत्, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (कठोरेण वर्ष्मणा संसाध्यम्)
अहोah!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयार्थक-अव्यय (exclamation/particle)
सत्-चेतसःof the pure-minded (one)
सत्-चेतसः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (सत् चेतः यस्य)
धृतिःsteadfastness
धृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (tapo-vana within Kāśī)

Type: kshetra

Scene: The narrator marvels at the contrast: a delicate young girl undertaking severe austerity; the composition emphasizes her slender form and unshaken gaze, surrounded by the austere landscape of a sacred grove.

K
Kāśī (Kṣetra)

FAQs

True spiritual strength arises from dhṛti—steadfast purity of intention—more than from physical toughness.

The broader Kāśī Kṣetra context continues; the verse praises tapas undertaken within that sacred geography.

None explicitly; the verse highlights the rarity and intensity of such tapas, especially for one so young and delicate.