स्थितः सर्वात्मभावेन तीर्थे पंचनदे परे । एतदाख्याहि षड्वक्त्र पंचवक्त्राद्यथा श्रुतम्
sthitaḥ sarvātmabhāvena tīrthe paṃcanade pare | etadākhyāhi ṣaḍvaktra paṃcavaktrādyathā śrutam
Ali Ele permanece como o Ser de todos, no tīrtha supremo de Pañcanada. Ó Ṣaḍvaktra, narra-me isto fielmente, tal como o ouviste do de Cinco Faces (Śiva).
Agastya (requesting Skanda to report Śiva’s teaching)
Tirtha: Pañcanada
Type: sangam
Listener: An inquirer (implied devotee/ṛṣi)
Scene: A devotee addresses Ṣaḍvaktra (Skanda/Kārttikeya) requesting the Pañcanada account as received from Pañcavaktra Śiva; in the background, the confluence glows with a subtle all-pervading presence.
True sacred knowledge is preserved through lineage and faithful transmission; the tīrtha’s greatness is grounded in Śiva’s own revelation.
Pañcanada Tīrtha in Kāśī, described as a supreme site where the divine abides as the universal Self.
None explicitly; the verse emphasizes śravaṇa (hearing) and authoritative narration of tīrtha-māhātmya.