संप्राप्य पुण्यसंभारैः प्राज्ञो वाराणसीं पुरीम् । न त्यजेत्सर्वभावेन महालाभैरपीरितः
saṃprāpya puṇyasaṃbhāraiḥ prājño vārāṇasīṃ purīm | na tyajetsarvabhāvena mahālābhairapīritaḥ
Tendo alcançado a cidade de Vārāṇasī por tesouros de mérito acumulado, o sábio jamais deve abandoná-la de todo o coração, nem se deixar seduzir sequer por grandes ganhos mundanos.
Skanda
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Muni (unnamed sage)
Scene: A didactic moment: the teaching that reaching Kāśī is due to amassed merit and that the wise do not abandon her even for great gains.
Kāśī is attained by great merit and should be valued above material advantage; spiritual opportunity outweighs worldly profit.
Vārāṇasī (Kāśī), praised as a uniquely meritorious city to reach and remain in.
No specific ritual is stated; the instruction is an ethical-spiritual resolve: do not forsake Kāśī even for major gains.