Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

अगस्तेराश्रमपदे देवानामागमस्ततः । पतिव्रता चरित्रं च प्रस्थानं कुंभसंभवः

agasterāśramapade devānāmāgamastataḥ | pativratā caritraṃ ca prasthānaṃ kuṃbhasaṃbhavaḥ

Em seguida vem o relato da chegada dos deuses ao āśrama de Agastya; a história da esposa devotada ao seu voto (pativratā); e a partida do sábio nascido do vaso, Agastya.

अगस्तेःof Agastya
अगस्तेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअगस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आश्रमपदेat the hermitage-site
आश्रमपदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (आश्रमस्य पदे = at the hermitage-place)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
आगमःarrival, coming
आगमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआ + गम् (धातु) → आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthereupon, then
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (there/then/from there)
पतिव्रताthe devoted wife (pativratā)
पतिव्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति + व्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पत्यौ व्रता/पतिव्रता)
चरित्रम्story, conduct, narrative
चरित्रम्:
Karta (Topic/कर्ता-सदृश)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र सूचीकरणे प्रथमा (topic-item)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
प्रस्थानम्departure, setting out
प्रस्थानम्:
Karta (Topic/कर्ता-सदृश)
TypeNoun
Rootप्र + स्था (धातु) → प्रस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र सूचीकरणे प्रथमा (topic-item)
कुम्भसंभवःKumbha-sambhava (Agastya, pot-born)
कुम्भसंभवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुम्भ + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कुम्भात् संभवः = born from a pot)

Sūta — inferred (index continuation)

Tirtha: Agastya-āśrama (contextual tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Sūta/Jātūkarṇya and assembly

Scene: Agastya’s forest hermitage: the pot-born sage seated near a fire-altar; devas arriving in the sky with offerings; a pativratā woman depicted in austere radiance; later, Agastya setting out with staff and water-pot.

A
Agastya
D
Devas
P
Pativratā
K
Kumbhasambhava (Agastya)

FAQs

Dharma is shown through both divine visitation and human virtue—especially pativratā-dharma and the disciplined life of sages.

Agastya’s āśrama is referenced as a sacred locus in the narrative sequence, within the broader Kāśīkhaṇḍa tradition.

None explicitly; the verse indexes narratives that model dharma and sanctity.