Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

उदायुधैः सेव्यमानश्चावसन्मानभूरिभिः । ब्रह्मणे विष्णवे शंभुः पाणिमुत्क्षिप्य दक्षिणम्

udāyudhaiḥ sevyamānaścāvasanmānabhūribhiḥ | brahmaṇe viṣṇave śaṃbhuḥ pāṇimutkṣipya dakṣiṇam

Servido por assistentes armados e honrado de muitas maneiras, Śaṃbhu ergueu a sua mão direita em direção a Brahmā e Viṣṇu.

उदायुधैःwith raised weapons
उदायुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउद् (उपसर्ग) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
सेव्यमानःbeing attended/served
सेव्यमानः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formवर्तमान-कर्मणि कृदन्त (Present Passive Participle; शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (and)
अवसत्dwelt/stayed
अवसत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
मान-भूरिभिःwith abundant honors
मान-भूरिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक) + भूरि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; साधन/सहचर्ये (with many honors)
ब्रह्मणेto Brahmā
ब्रह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
पाणिम्hand
पाणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उत्क्षिप्यhaving raised
उत्क्षिप्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-क्षिप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकाल (having lifted)
दक्षिणम्right
दक्षिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (adjective) पाणिम्

Skanda

Tirtha: Śṛṅgāra-maṇḍapa (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Śiva, honored by many, attended by armed guardians, lifts his right hand toward Brahmā and Viṣṇu—an authoritative prelude to revealing the liṅga’s supreme nature.

Ś
Śiva (Śaṃbhu)
B
Brahmā
V
Viṣṇu
A
Attendants (armed)
K
Kāśī (implied context)

FAQs

Divine revelation is preceded by auspicious gesture and honor—signaling that sacred truth is approached with reverence and readiness.

Kāśī’s sacred pavilion context continues; the setting functions as a sanctum-like stage for Śiva’s forthcoming revelation.

No direct prescription; the verse foreshadows darśana—seeing the revealed form with proper honor (māna).