Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

कर्पूरवर्तिदीपेन सकृद्दत्तेन भक्तितः । कर्पूरदेहगौरश्रीर्भवेद्भालविलोचनः

karpūravartidīpena sakṛddattena bhaktitaḥ | karpūradehagauraśrīrbhavedbhālavilocanaḥ

Quem, ainda que uma só vez e com devoção, oferecer uma lâmpada com pavio de cânfora (a Viśveśvara em Kāśī) alcança esplendor corporal claro e radiante como a cânfora, e uma presença auspiciosa, como se tivesse um olho divino na fronte.

कर्पूरवर्ति-दीपेनwith a lamp having a camphor-wick
कर्पूरवर्ति-दीपेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्पूरवर्ति (प्रातिपदिक) + दीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्पूरवर्तेः दीपः)
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
दत्तेनby (it) having been given
दत्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle)
भक्तितःout of devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = ‘from/through devotion’
कर्पूर-देह-गौर-श्रीःthe splendor of a camphor-like fair body
कर्पूर-देह-गौर-श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक) + गौर (प्रातिपदिक) + श्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (कर्पूरवत् देहः यस्य/यस्याः, तस्य गौरश्रीः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
भाल-विलोचनःone who has an eye on the forehead (three-eyed)
भाल-विलोचनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाल (प्रातिपदिक) + विलोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भाले विलोचनं यस्य)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī, Viśveśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee offers a single lamp with a camphor wick before Viśveśvara’s liṅga; the flame is bright white, casting a cool radiance on the sanctum while priests ring bells and wave ārati.

V
Viśveśvara
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Even a single, sincere act of devotional offering in Kāśī—such as dīpa-dāna—purifies and illumines the devotee, yielding auspicious radiance and elevated spiritual standing.

Kāśī (Vārāṇasī), centered on the worship of Viśveśvara (Śiva).

Offering a lamp with a camphor wick (karpūra-varti-dīpa) with devotion, even once, to the Lord at Kāśī.