ऊर्जशुक्लप्रतिपदि बुधराधासमायुजि । चंद्रे सप्तमराशिस्थे शेषेषूच्चग्रहेषु च
ūrjaśuklapratipadi budharādhāsamāyuji | caṃdre saptamarāśisthe śeṣeṣūccagraheṣu ca
No Pratipadā, o primeiro dia da quinzena clara de Ūrja, com Budha (Mercúrio) unido a Rādhā (mansão lunar) e a Lua situada no sétimo signo do zodíaco—enquanto os demais planetas também estavam em exaltação—
Skanda (continuing narration)
Tirtha: Kāśī (time of Śambhu’s entrance)
Type: kshetra
Listener: Mahāprājña rishi (unnamed here)
Scene: A celestial calendar tableau: bright pratipadā of Ūrja, Mercury conjoined with a nakṣatra named Rādhā, Moon in the seventh sign, other planets exalted—heavens themselves celebrating the sacred moment.
Sacred events are framed as occurring under auspicious cosmic order, aligning dharma, ritual time, and divine presence.
The Kāśī Khaṇḍa context implies Kāśī as the sacred stage, though this verse focuses on timing rather than a named shrine.
No explicit prescription; it provides muhurta-style auspicious timing details that typically support festival observances.