महापूजोपकरणं योर्पयेद्विश्वभर्तरि । न तं संपत्तिसंभारा विमुंचंतीह कुत्रचित्
mahāpūjopakaraṇaṃ yorpayedviśvabhartari | na taṃ saṃpattisaṃbhārā vimuṃcaṃtīha kutracit
Quem oferece os requisitos para a grande adoração ao Senhor que sustenta o universo—a abundância da prosperidade não o abandona em parte alguma deste mundo.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration to Agastya)
Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A devotee presents trays of worship materials—flowers, lamps, incense, cloth, vessels—to temple priests before Viśveśvara; behind, the sanctum glows; the devotee’s household prosperity is symbolized by full granaries/coins in a subtle vignette.
Supporting worship of the Supreme (through offering materials) is dharmic service that yields sustained worldly well-being.
The verse points to Viśveśvara/Śiva as worshipped in Kāśī.
Dāna of mahāpūjā-upakaraṇas—offering worship materials for grand ritual worship.