गृहेगृहेत्र धान्यानां राशयो यादृशः पुनः । न तादृशः कल्पवृक्षदत्ता ऐंद्रे पुरे क्वचित्
gṛhegṛhetra dhānyānāṃ rāśayo yādṛśaḥ punaḥ | na tādṛśaḥ kalpavṛkṣadattā aiṃdre pure kvacit
E ainda: tais montes de grãos, encontrados aqui em cada casa, não se veem em parte alguma, nem mesmo na cidade de Indra, nem sequer como dádivas da Kalpavṛkṣa, a árvore que realiza desejos.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (centered on Kāśīnātha/Viśveśa)
Type: kshetra
Listener: Mahāmune (sage addressee)
Scene: A panoramic view of Kāśī neighborhoods where each home shows overflowing granaries; in the sky, a faint, humbled Indra’s Amarāvatī contrasts with Kāśī’s grounded plenty.
Kāśī’s blessedness is depicted as surpassing even heaven, indicating the extraordinary merit of dwelling near Viśveśvara.
Kāśī (Vārāṇasī), praised as superior in fortune even to Indra’s celestial realm.
No specific rite is prescribed; the verse functions as a māhātmya-style praise of Kāśī’s divine abundance.