विष्वक्चमूस्तार्क्ष्य रथवनमालिन्नरोत्तम । अधोक्षज क्षमाधार पद्मनाभ जलेशय
viṣvakcamūstārkṣya rathavanamālinnarottama | adhokṣaja kṣamādhāra padmanābha jaleśaya
Ó Senhor cujo carro é levado por Garuḍa e cujos exércitos são universais; ó portador da grinalda da floresta, Pessoa Suprema—ó Adhokṣaja, sustentáculo da terra; ó Padmanābha, Tu que repousas sobre as águas cósmicas.
Vyāsa (deduced from Adhyāya context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Ganga-sannidhi)
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-mind being trained toward mokṣa in Kāśī
Scene: Vishnu as Padmanābha reclines on the cosmic ocean; from His navel rises the lotus; Garuḍa stands ready as chariot-bearer; the earth rests supported by divine steadiness; a pilgrim in Kāśī contemplates at the riverbank.
The Divine is both immanent (supporting the earth) and transcendent (Adhokṣaja), worthy of worship beyond mere sensory understanding.
Kāśī is the narrative setting; the verse functions as devotional praise within Kāśī’s sacred discourse.
No explicit prescription; the passage supports contemplative praise (stuti) and remembrance of cosmic forms.