अर्यम्णो बाहुयुगलं तथोत्पाटितवान्परः । अग्नेरुत्पाटयामास कश्चिज्जिह्वां प्रसह्य च
aryamṇo bāhuyugalaṃ tathotpāṭitavānparaḥ | agnerutpāṭayāmāsa kaścijjihvāṃ prasahya ca
Outro arrancou o par de braços de Aryaman; e alguém, à força, arrancou também a língua de Agni.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta Kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-inquirer/ṛṣi audience (contextual)
Scene: A gaṇa tears away Aryaman’s arms—symbolizing the stripping of authority—while another wrenches out Agni’s tongue, silencing the consumer of offerings; the cosmic sacrificial order is shown as forcibly re-centered on Śiva.
The powers that uphold ritual (like Agni) are not automatic guarantees; dharma collapses when worship is rooted in ego.
No explicit tīrtha reference in this verse; the teaching supports the Kāśī Khaṇḍa’s Śiva-centered sacred worldview.
None; it is a narrative consequence scene, underscoring correct devotion as the foundation of rite.