इति प्रतिज्ञां तस्येशः श्रुत्वा कृतममन्यत । कृतकृत्यमिवात्यंतं तं मुदा प्रत्युवाच च
iti pratijñāṃ tasyeśaḥ śrutvā kṛtamamanyata | kṛtakṛtyamivātyaṃtaṃ taṃ mudā pratyuvāca ca
Ouvindo o seu voto, o Senhor considerou o assunto como já realizado. E, como se estivesse totalmente preenchido em seu propósito, respondeu-lhe com alegria.
Narrator voice within the Kāśīkhaṇḍa passage (describing the Lord’s response; exact narrator not in snippet)
Tirtha: Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: The Lord, hearing the vow, smiles with serene joy, as if the task is already completed; the devotee stands attentive, the battlefield tension replaced by calm certainty.
A sincere vow made in devotion is met by divine assurance; the Lord’s grace turns intention into inevitability.
The narrative belongs to the Kāśī-khaṇḍa (Vārāṇasī/Kāśī Māhātmya), though this verse is a narrative transition rather than site-description.
None.