Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

केचिदूचुर्द्विजवरा मिथः परियियासवः । महाझंझानिलः प्राप्तः पर्वतांदोलनक्षमः

kecidūcurdvijavarā mithaḥ pariyiyāsavaḥ | mahājhaṃjhānilaḥ prāptaḥ parvatāṃdolanakṣamaḥ

Alguns excelentes brāhmaṇas diziam uns aos outros, enquanto se moviam: "Chegou um vento poderoso e tempestuoso, forte o suficiente para abalar montanhas."

kecitsome (people)
kecit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim + cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम = some (persons)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
dvija-varāḥexcellent Brahmins
dvija-varāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मधारयः = excellent Brahmins
mithaḥmutually
mithaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmithaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (परस्पर/क्रियाविशेषण) = mutually, among themselves
pariyiyāsavaḥdesiring to depart/go away
pariyiyāsavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpari-√yā (या) ; yiyāsu (कृदन्त-प्रातिपदिक, desiderative noun/adjective)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; देशिदेरटिव्/इच्छार्थक (यियासु) = wishing to go; उपसर्ग ‘pari’
mahā-jhaṃjhā-anilaḥa great gale-wind
mahā-jhaṃjhā-anilaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + jhaṃjhā (प्रातिपदिक) + anila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः ‘झंझायाः अनिलः’ + महा-उपपद = a great squall-wind
prāptaḥhas come, arrived
prāptaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√āp (आप्) ; प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण = has arrived (agreeing with ‘anilaḥ’)
parvata-āṃdolana-kṣamaḥable to shake mountains
parvata-āṃdolana-kṣamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootparvata (प्रातिपदिक) + āṃdolana (प्रातिपदिक) + kṣama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः = capable of shaking mountains; विशेषण ‘anilaḥ’

Dvija-varāḥ (brāhmaṇas/ritual participants)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas in white garments move quickly within the pavilion, pointing toward a darkening horizon; trees bend; banners snap; dust spirals enter the sacred enclosure.

B
Brāhmaṇas
W
Wind (Anila)

FAQs

Nature mirrors metaphysical disturbance in Purāṇic storytelling; sudden storms function as warnings of deeper unseen forces.

No specific tīrtha is named; the broader textual setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa.

None; it is a description of an ominous sign affecting the ritual environment.