पुरीं वैश्वेश्वरीं प्राप्तो मनःस्वास्थ्यमवाप च । ततः प्रापय्य तां काशीं तापसः क्वाप्यतर्कितम्
purīṃ vaiśveśvarīṃ prāpto manaḥsvāsthyamavāpa ca | tataḥ prāpayya tāṃ kāśīṃ tāpasaḥ kvāpyatarkitam
Tendo alcançado a cidade de Vaiśveśvara, obteve paz e bem‑estar da mente. Então, após conduzi‑lo a essa Kāśī, o asceta guiou‑o a um lugar inesperado no seu interior.
Narrator (within the Kāśīkhaṇḍa dialogue frame, traditionally Skanda narrating to Agastya)
Tirtha: Vaiśveśvara (Viśvanātha) in Kāśī
Type: temple
Listener: Internal story addressee (not specified)
Scene: The pilgrim arrives at Vaiśveśvarī Purī and feels sudden mental ease; the ascetic then leads him to an unexpected, perhaps hidden, sacred spot within Kāśī.
Entering Kāśī—city of Viśveśvara—naturally bestows inner steadiness and peace, preparing the seeker for deeper sacred encounters.
Vaiśveśvarī Purī—Kāśī centered on Viśveśvara (Viśvanātha).
None explicitly; the verse highlights the spiritual effect of arrival (darśana/entry) into the sacred city.