तत्र स्नानेन दानेन श्रद्धया द्विजभोजनैः । जपहोमार्चनैः पुंसामक्षयं सर्वमेव हि
tatra snānena dānena śraddhayā dvijabhojanaiḥ | japahomārcanaiḥ puṃsāmakṣayaṃ sarvameva hi
Ali—por meio do banho ritual, da caridade, de atos feitos com fé, da alimentação dos brāhmaṇas, e por japa, homa e adoração—tudo se torna mérito imperecível para a pessoa.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Type: kshetra
Scene: A composite ritual tableau: pilgrims bathing; a donor giving food and coins; brāhmaṇas seated for bhojana; a small homa fire; a devotee performing liṅga-arcana—unified by a radiant ‘akṣaya’ aura.
When dharmic acts are performed in a sanctified tīrtha with śraddhā, their spiritual fruit becomes ‘akṣaya’—enduring and transformative.
The verse refers to the sanctity of the previously mentioned Kāśī tīrtha-context (Svarlīna/Svarlīneśvara vicinity), emphasizing its power to make merits imperishable.
Snāna (bathing), dāna (charity), dvijabhojana (feeding brāhmaṇas), japa (recitation), homa (oblations), and arcana (worship), all done with śraddhā.