उवाच नयत क्षिप्रं शिशुं मातृगणाग्रतः । तासामाज्ञां च कुरुत रक्षतामुं प्रयत्नतः
uvāca nayata kṣipraṃ śiśuṃ mātṛgaṇāgrataḥ | tāsāmājñāṃ ca kuruta rakṣatāmuṃ prayatnataḥ
Ela disse: «Levai depressa o infante diante do grupo das Mães. Cumpri a ordem delas e protegei esta criança com todo o zelo».
Vikaṭā Devī
Tirtha: Mātṛkā-gaṇa-sthāna (within Kāśī narrative ambit)
Type: kshetra
Scene: Vikaṭā Devī issues a crisp command; Yoginīs bow and prepare to depart with the infant toward the assembly of Mothers, evoking a martial-protective procession.
The Mother-goddess tradition emphasizes guardianship: divine feminine powers protect what is entrusted in faith.
The action is situated at Vikaṭā’s pīṭha (Pañcamudrā Mahāpīṭha in the surrounding verses).
A protective instruction: present the child before the Mātṛgaṇa and follow their directives for safeguarding.