प्रातःस्नात्वा चतुर्थ्यां च संपूज्याचार्यमादृतः । वस्त्रैराभरणैर्माल्यैर्दक्षिणाभिर्मुदान्वितौ
prātaḥsnātvā caturthyāṃ ca saṃpūjyācāryamādṛtaḥ | vastrairābharaṇairmālyairdakṣiṇābhirmudānvitau
No dia de Caturthī, após o banho ao amanhecer, devem venerar o mestre com reverência e, com alegria, honrá-lo com vestes, ornamentos, guirlandas e dakṣiṇā (dádivas).
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī
Type: ghat
Scene: At dawn on Caturthī, the couple emerges from the Ganga, then approaches the seated ācārya with trays of garlands, folded cloth, ornaments, and dakṣiṇā, faces bright with joy.
A vow becomes complete through purity (snāna), reverence to the guru, and joyful charity.
Kāśī is the overarching sacred landscape where dawn-bathing and guru-worship are framed as powerful dharmic acts.
Prātaḥ-snāna on Caturthī and ācārya-pūjā with vastra, ābharaṇa, mālya, and dakṣiṇā.