गाथामिमां सा संगीय सरथा स महीरुहा । सपर्यंका क्षणादेव मध्ये सिंधुं प्रवेक्ष्यति
gāthāmimāṃ sā saṃgīya sarathā sa mahīruhā | saparyaṃkā kṣaṇādeva madhye siṃdhuṃ pravekṣyati
«Tendo cantado este mesmo cântico, ela—com o seu carro e aquela grande árvore, juntamente com o seu leito—entrará num instante no meio do oceano.»
Nārada
Tirtha: Sindhu-madhya antarhāna (oceanic disappearance point)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: As the last note of the vīṇā fades, the maiden, her chariot, the great tree, and the jeweled couch sink or dissolve into the ocean’s center in a flash of light beneath the full moon.
Divine realms move by laws beyond ordinary perception; sacred signs appear and vanish according to higher ordinance.
The ocean (sindhu/arṇava) is the described sacred landscape of the event; no named tīrtha is specified.
None; it narrates a supernatural transition that serves as a clue for the seeker.