हरेरायतनान्युच्चैः प्रतिसौधं पदेपदे । तस्य राज्ये समभवन्महाभाग्यनिधेः शिवे
harerāyatanānyuccaiḥ pratisaudhaṃ padepade | tasya rājye samabhavanmahābhāgyanidheḥ śive
Em seu reino ergueram-se elevados santuários de Hari, em cada palácio, a cada passo. Ó Śivā, no reino daquele tesouro de grande fortuna, tal esplendor veio a existir.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śivā (Pārvatī)
Scene: A panoramic sacred cityscape: every mansion crowned with a small Hari shrine; streets lined with flags and lamps; devotees moving from doorway to doorway in continuous worship; the address ‘O Śivā’ suggests a narrated marvel.
A dharmic, blessed reign expresses itself as public devotion—temples and sacred spaces flourish everywhere.
The verse praises widespread temple-building rather than naming a single tirtha; it sits within the Kāśī Khaṇḍa’s broader sanctification of sacred space.
Implicitly, the merit of establishing temples (devālaya-pratiṣṭhā) is celebrated, though no step-by-step rite is given.