Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

नित्यंतनं च निष्पाद्य विधिं विधिविदांवरः । स्नात्वा शुद्धांबरः सायं गौरीपूजां समाचरेत्

nityaṃtanaṃ ca niṣpādya vidhiṃ vidhividāṃvaraḥ | snātvā śuddhāṃbaraḥ sāyaṃ gaurīpūjāṃ samācaret

Tendo concluído a rotina diária segundo o procedimento correto, o melhor entre os conhecedores dos ritos deve banhar-se, vestir roupas puras e, ao entardecer, realizar o culto de Gaurī.

नित्यंतनम्daily (duty/rite)
नित्यंतनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनित्यन्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘daily (rite)’ as qualifier/object with निष्पाद्य
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निष्पाद्यhaving completed
निष्पाद्य:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिस् + पद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having accomplished/performed’
विधिम्rite, procedure
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object of निष्पाद्य
विधिविदाम्of the knowers of rites
विधिविदाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक) + विद् (प्रातिपदिक: विद्वस्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विधिं विदन्ति ये (knowers of rites)
वरःthe best
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; apposition to implied subject
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having bathed’
शुद्धांबरःwearing clean clothes
शुद्धांबरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शुद्धम् अम्बरं यस्य सः (one whose garment is clean)
सायम्in the evening
सायम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
गौरीपूजाम्worship of Gaurī
गौरीपूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गौर्याः पूजा (worship of Gaurī)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपदी; ‘should perform/practise’

Īśvara (Śiva) (contextual continuation)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: At sunset, after bathing, a devotee in clean white garments approaches a small Gaurī shrine in Kāśī with lamps and flowers, preparing for pūjā.

G
Gaurī

FAQs

Devotion is strengthened by order and cleanliness—daily duties, purification, and then heartfelt worship.

Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa narrative; the verse itself is a general worship instruction.

Complete daily rites, bathe, wear clean clothes, and perform evening Gaurī worship.