विशालाक्ष्या महासौधे मम विश्रामभूमिका । तत्र संसृतिखिन्नानां विश्रामं श्राणयाम्यहम्
viśālākṣyā mahāsaudhe mama viśrāmabhūmikā | tatra saṃsṛtikhinnānāṃ viśrāmaṃ śrāṇayāmyaham
No grande palácio de Viśālākṣī está o Meu lugar de repouso; ali concedo descanso aos que se acham exaustos pelo saṃsāra.
Śiva
Tirtha: Viśālākṣī (Kāśī)
Type: temple
Listener: Bhavānī/Devī (implied continuity)
Scene: Inside Viśālākṣī’s grand palace-temple: the goddess with wide compassionate eyes; nearby a serene resting alcove associated with Śiva; weary pilgrims lay down burdens symbolically (broken chains, discarded masks), receiving calm and blessing.
Kāśī is praised as a refuge where the saṃsāra-weary receive deep relief through the combined sanctity of Śiva and Śakti.
The mahāsaudha (great palace/temple precinct) of Viśālākṣī in Kāśī.
No explicit ritual is stated; the verse highlights the spiritual fruit of approaching this Viśālākṣī-associated sacred place—viśrāma (repose) from saṃsāra.