Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

तत्र दत्त्वा महादानं तत्र कृत्वा महाव्रतम् । तत्राधीत्याखिलं वेदं च्यवते न नरो दिवः

tatra dattvā mahādānaṃ tatra kṛtvā mahāvratam | tatrādhītyākhilaṃ vedaṃ cyavate na naro divaḥ

Tendo ali oferecido grande caridade (mahādāna), tendo ali cumprido um grande voto (mahāvrata) e tendo ali estudado por inteiro o Veda, tal homem não decai do céu.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dā (धाातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-धातु; पूर्वक्रिया (having given)
mahā-dānama great gift
mahā-dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महद् दानम्)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (धाातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having done/performed)
mahā-vratama great vow
mahā-vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महद् व्रतम्)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
adhītyahaving studied
adhītya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootadhi + √i (धाातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उपसर्गः अधि; पूर्वक्रिया (having studied)
akhilamentire
akhilam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
vedamthe Veda
vedam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
cyavatefalls away
cyavate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√cyu (धाातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; च्यवते=falls/declines
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
divaḥfrom heaven
divaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन

Skanda

Tirtha: Mukti Maṇḍapa / Avimukta-Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Listener: Traditional interlocutor (often Pārvatī)

Scene: Triptych-like scene in one pavilion: (1) giving mahādāna, (2) undertaking a vow with sacred thread and water saṅkalpa, (3) reciting Veda before a liṅga; above, a stable svarga realm symbolized by an unshaking celestial seat.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
V
Veda

FAQs

Kāśī sanctifies charity, vows, and Vedic study so powerfully that their merit becomes enduring and unshakable.

The Kāśī sacred area indicated by ‘tatra’ within this Maṇḍapa-centered chapter.

Mahādāna (great charity), mahāvrata (great vow), and complete Vedic study/recitation performed there.