Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

यत्रास्ति तीर्थमघहृत्पितृप्रीतिविवर्धनम् । यत्स्नानाद्वृत्रहा वृत्रवधपापाद्विमुक्तवान्

yatrāsti tīrthamaghahṛtpitṛprītivivardhanam | yatsnānādvṛtrahā vṛtravadhapāpādvimuktavān

Ali há um tīrtha sagrado que remove o pecado e aumenta a satisfação dos ancestrais; ao banhar-se nele, Vṛtrahā (Indra) foi libertado do pecado incorrido ao matar Vṛtra.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/देशवाचक अव्यय) — locative adverb “where”
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma/Predicate nominative (कर्म/विशेष्य)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
अघहृत्sin-removing
अघहृत्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअघ + हृत् (प्रातिपदिक; √हृ धातु-जन्य)
Formतत्पुरुष-समास (अघं हरति इति), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (agreeing with तीर्थम् as qualifier)
पितृप्रीतिविवर्धनम्increasing the satisfaction of ancestors
पितृप्रीतिविवर्धनम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ + प्रीति + विवर्धन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पितॄणां प्रीतिं विवर्धयति इति), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (qualifying तीर्थम्)
यत्from which
यत्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; sandhi in यत्स्नानात्
स्नानात्from bathing
स्नानात्:
Apadana (Ablative cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
वृत्रहाVṛtrahā (Indra, slayer of Vṛtra)
वृत्रहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वृत्रं हन्ति इति), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
वृत्रवधपापात्from the sin of killing Vṛtra
वृत्रवधपापात्:
Apadana (Ablative separation/अपादान)
TypeNoun
Rootवृत्र + वध + पाप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वृत्रवधस्य पापम्), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; sandhi in वृत्रवधपापाद्
विमुक्तवान्was freed/released
विमुक्तवान्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु) + क्तवत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; finite sense “was freed”

Skanda

Tirtha: Unnamed Kāśī tīrtha (aghahṛt, pitṛ-prīti-vivardhana)

Type: ghat

Scene: A luminous Gaṅgā-tīrtha in Kāśī at dawn; Indra (Vṛtrahā) stands with folded hands entering the water, while pitṛs are envisioned receiving tarpaṇa; the atmosphere is sanctified by bells and rising mist.

T
Tīrtha
P
Pitṛs (ancestors)
I
Indra (Vṛtrahā)
V
Vṛtra

FAQs

Tīrtha-snānā is celebrated as a purifier of grave sins and as a means to nourish ancestral satisfaction (pitṛ-prīti).

A particular sin-destroying tīrtha within the Kāśī sphere is indicated, though its proper name is not stated in this verse.

Snāna (sacred bathing) at the tīrtha; the verse also hints at pitṛ-related merit (pitṛ-prīti).