मंगलारार्तिकज्योतिस्त्रिसंध्यं पक्षिणोस्तयोः । नेत्रांत निर्विशन्नित्यं भक्तचेष्टां प्रदर्शयेत्
maṃgalārārtikajyotistrisaṃdhyaṃ pakṣiṇostayoḥ | netrāṃta nirviśannityaṃ bhaktaceṣṭāṃ pradarśayet
Nas três junções do dia, a luz auspiciosa do ārati penetrava continuamente no canto dos olhos daquelas duas aves, como se lhes mostrasse os atos de culto dos devotos.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) speaking to Agastya
Tirtha: Trilocana-śiva (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-seeker interlocutor
Scene: At dawn, noon, and dusk, a priest waves a bright ārati lamp; the flame’s auspicious glow catches the pigeons’ eyes at the corners, as if showing them the devotees’ worship gestures.
Regular temple worship—especially lamp-offering—radiates sanctity that blesses even incidental witnesses.
The worship routine at Trilocana Śiva’s temple precinct in Kāśī.
Trisaṃdhyā ārati/dīpa (lamp) worship—performed at morning, midday, and evening.