केवलं भूमिभाराय जन्मिनो जन्म तस्य वै । येनानंदवने दृष्टो नोंकारः सर्वकामदः
kevalaṃ bhūmibhārāya janmino janma tasya vai | yenānaṃdavane dṛṣṭo noṃkāraḥ sarvakāmadaḥ
Para quem nasce, esse nascimento é, em verdade, apenas um peso sobre a terra—se em Ānandavana não foi contemplado o Oṃkāra, doador de todos os fins desejados.
Narrative voice (within Skanda’s Kāśī discourse)
Tirtha: Ānandavana (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in Kāśī’s Ānandavana beholds a radiant Oṃkāra manifestation—either as a luminous glyph above a liṅga or as sound made visible—while the city’s ghāṭas and temples glow in dawn light, conveying life’s fulfillment.
Human birth becomes meaningful through direct encounter with the divine—symbolized by Oṃkāra—especially in Kāśī’s sacred sphere.
Ānandavana, the celebrated sacred grove of Kāśī.
Not a formal rite; it emphasizes darśana (sacred seeing/realization) of Oṃkāra, implying pilgrimage and contemplative worship.