Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

इत्यगस्त्युदितं श्रुत्वा महादेवतनूद्भवः । कथयामास या यत्र स्थिताऽनंदवने मुदा

ityagastyuditaṃ śrutvā mahādevatanūdbhavaḥ | kathayāmāsa yā yatra sthitā'naṃdavane mudā

Ouvindo assim o que Agastya dissera, aquele nascido do próprio corpo de Mahādeva começou, com júbilo, a narrar qual divindade está estabelecida em cada lugar de Ānandavana.

इतिthus
इति:
Vakyopasamhara (वाक्योपसंहार)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
अगस्त्य-उदितम्(words) spoken by Agastya
अगस्त्य-उदितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअगस्त्य-उदित (प्रातिपदिक; अगस्त्येन उदितम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तृतीया/षष्ठ्यर्थ-तत्पुरुष—"by Agastya spoken"; विशेषणम् (श्रुत्वा इत्यस्य कर्म)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
महादेव-तनू-उद्भवःone born from Mahādeva’s body
महादेव-तनू-उद्भवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव-तनू-उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—"महादेवस्य तनूः तस्याः उद्भवः"
कथयामासnarrated, told
कथयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; कथ् + णिच्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
याःwhich (goddesses)
याः:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
यत्रwhere
यत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (where)
स्थिताःare situated
स्थिताः:
Kriya (क्रिया/अवस्था)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; "याः" इत्यस्य विशेषणम्
आनन्दवनेin the grove of bliss (Ānandavana)
आनन्दवने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआनन्द-वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ—"आनन्दस्य वनम्"
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भावे—"with joy"

Narrator (contextual), introducing Skanda’s reply

Tirtha: Ānandavana (within Avimukta, Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: The speaker—born from Mahādeva’s own body—begins, with delight, to narrate the placements of deities across Ānandavana; sages listen in a luminous forest with hints of liṅgas and ghāṭas beyond.

A
Agastya
M
Mahādeva (Śiva)
S
Skanda
Ā
Ānandavana

FAQs

Kāśī is a consciously ordered sacred realm; learning its divine geography is itself a devotional act.

Ānandavana, the famed sacred grove within the Kāśī landscape, is explicitly mentioned.

None; this verse transitions into Skanda’s descriptive teaching.