Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 93

तिर्यग्योनिगताः सत्त्वा ये विमुक्तकृतालयाः । कालेन निधनं प्राप्तास्तेपि यांति परां गतिम्

tiryagyonigatāḥ sattvā ye vimuktakṛtālayāḥ | kālena nidhanaṃ prāptāstepi yāṃti parāṃ gatim

Mesmo os seres nascidos em ventre animal—se fizeram de Vimukta (Avimukta) a sua morada—quando, no tempo devido, encontram a morte, também eles alcançam o estado supremo.

तिर्यग्योनिगताःgone into animal wombs (born as animals)
तिर्यग्योनिगताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतिर्यक् (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक) + गत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (तिर्यग्योनिषु गताः) (Masculine, Nominative, Plural)
सत्त्वाःbeings
सत्त्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
विमुक्तकृतालयाःthose who have made their abode in Vimukta (Kāśī)
विमुक्तकृतालयाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमुक्त (प्रातिपदिक) + कृत (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (विमुक्ते कृतः आलयः येषाम्) बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः (Masculine, Nominative, Plural; used possessively)
कालेनby time, in due course
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
निधनम्death
निधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
प्राप्ताःhaving reached (met with)
प्राप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘प्राप्ताः’ = having attained/reached
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भावार्थक-अव्यय (particle: also/even)
यान्तिgo, attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (Present indicative, 3rd person, plural)
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; गतिम् इति विशेषण (Feminine, Accusative, Singular)
गतिम्state/destination
गतिम्:
Gati-Karma (Goal/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Vimukta/Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Animals living near Kāśī’s ghāṭas and temples—cows, dogs, birds—are shown within a sanctifying aura; at death, a gentle ascent toward light symbolizes ‘parā gati’.

V
Vimukta (Avimukta)

FAQs

The sanctity of Avimukta is depicted as so powerful that even non-human beings associated with it can reach the supreme goal.

Vimukta/Avimukta in Kāśī.

None explicitly; the emphasis is on residing in/being connected to the sacred kṣetra as the decisive factor.