Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

आनंदकानने ह्यत्र ज्वलद्दावानलोस्म्यहम् । कर्मबीजानि जंतूनां ज्वालये न प्ररोहये

ānaṃdakānane hyatra jvaladdāvānalosmyaham | karmabījāni jaṃtūnāṃ jvālaye na prarohaye

Aqui, nesta Floresta de Bem-aventurança, sou como um incêndio ardente: queimo as sementes do karma dos seres e não permito que tornem a brotar.

ānanda-kānanein the blissful forest
ānanda-kānane:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक) + kānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (आनन्दमयम् काननम्)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
jvalat-dāvānalaḥa blazing forest-fire
jvalat-dāvānalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjval (धातु) + śatṛ (कृत्) + dāvānala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (ज्वलन् दावानलः)
asmiI am
asmi:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
karma-bījāniseeds of karma
karma-bījāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + bīja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्मणां बीजानि)
jantūnāmof beings
jantūnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
jvālayeI burn (cause to burn)
jvālaye:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjval (धातु) (णिच् causative: jvālay-)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
nanot
na:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
prarohayeI cause to sprout/grow
prarohaye:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ruh (धातु) (णिच् causative: prarohay-)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)

Śiva (as Maheśāna), praising Kāśī/Ānandakānana

Tirtha: Ānandakānana (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/seekers in the discourse frame

Scene: In a sacred grove by the Gaṅgā, Śiva appears as a controlled wildfire—flames that do not harm trees or devotees but incinerate dark seed-like karmic granules rising from beings; the grove glows with blissful light.

Ā
Ānandakānana
K
Karma
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Kāśī is portrayed as a liberating field where Śiva’s power destroys karmic seeds, preventing renewed bondage.

Ānandakānana—the sacred ‘Forest of Bliss’ of Kāśī.

No explicit ritual is stated; the verse emphasizes the intrinsic liberating potency of the sacred locale under Śiva.