जैगीषव्य उवाच । यदि प्रसन्नो देवेश ततस्तव पदांबुजात् । मा भवानि भवानीश दूरं दूरपदप्रद
jaigīṣavya uvāca | yadi prasanno deveśa tatastava padāṃbujāt | mā bhavāni bhavānīśa dūraṃ dūrapadaprada
Disse Jaigīṣavya: Se estás satisfeito, ó Senhor dos deuses, então, de Teus pés de lótus—ó Bhavānīśa, doador do estado supremo—que eu jamais esteja longe, jamais longe.
Jaigīṣavya
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Jaigīṣavya, humble and radiant, gestures toward Śiva’s lotus-feet; Śiva stands with crescent moon, granting closeness; the composition emphasizes feet/lotus imagery.
The highest boon is nearness to Śiva—unceasing connection to His lotus feet rather than worldly gain.
Within the Kāśīkhaṇḍa, the request is framed by Kāśī’s sacred atmosphere where devotion naturally seeks Śiva’s proximity.
None; it is a prayer/boon-request centered on continuous devotion (pāda-sevā/smaraṇa).