ततो नंदी समादाय तल्लीलाकमलं विभोः । प्रणम्य देवदेवेशमाविशद्गह्वरां गुहाम्
tato naṃdī samādāya tallīlākamalaṃ vibhoḥ | praṇamya devadeveśamāviśadgahvarāṃ guhām
Então Nandī tomou aquele divino «līlā-lótus» do Senhor e, prostrando-se diante do Deus dos deuses, entrou na gruta funda e cavernosa.
Narrator (Skanda-context narration)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Nandī, holding the radiant līlā-lotus, bows to Devadeveśa and steps into a dark, deep, cavern-like cave—threshold between temple-court and ascetic interior.
Service to the Lord’s command, performed with reverence, becomes a sacred act that carries divine power into hidden places.
The ‘gahvarā guhā’ (deep cave) associated with the ascetic Jaigīṣavya, within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred geography.
None directly; it narrates Nandī’s reverential approach and entry to fulfill Śiva’s instruction.