Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

मूर्तिं संस्थाप्य शुभदां भास्वतः शुभलक्षणाम् । दक्षिणेन विशालाक्ष्या दृढभक्तिसमन्वितः

mūrtiṃ saṃsthāpya śubhadāṃ bhāsvataḥ śubhalakṣaṇām | dakṣiṇena viśālākṣyā dṛḍhabhaktisamanvitaḥ

Tendo instalado uma imagem auspiciosa e concedente de bênçãos de Bhāsvat, o Sol radiante, marcada por sinais sagrados, ele permaneceu ao sul de Viśālākṣī, dotado de firme devoção.

मूर्तिम्an image/form
मूर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
संस्थाप्यhaving installed
संस्थाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु) + ल्यप् (अव्ययीभाव/gerund)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
शुभदाम्bestowing auspiciousness
शुभदाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying मूर्तिम्)
भास्वतःof the radiant one (Sun)
भास्वतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभास्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
शुभलक्षणाम्having auspicious marks
शुभलक्षणाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ + लक्षण (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying मूर्तिम्)
दक्षिणेनwith the right (hand/side)
दक्षिणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; साधन/सहचर्ये (by/with the right side/hand)
विशालाक्ष्याwith (one) wide-eyed (a woman/consort)
विशालाक्ष्या:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootविशालाक्षी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सहकारक (accompaniment)
दृढभक्तिसमन्वितःendowed with firm devotion
दृढभक्तिसमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ + भक्ति + समन्वित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (qualifying the sage)

Skanda

Tirtha: Vṛddhāditya (near Viśālākṣī)

Type: kshetra

Scene: The sage installs a radiant Sun image with auspicious marks; he stands in devotion to the south of the Viśālākṣī shrine, with Kāśī’s temple skyline and ritual implements around.

B
Bhāsvat (Sūrya)
V
Viśālākṣī
V
Vārāṇasī

FAQs

Sacred images installed with devotion in a holy kṣetra become sources of auspiciousness and spiritual attainment.

The Viśālākṣī area in Kāśī, indicating the locale connected to Vṛddhāditya/Sūrya worship.

Mūrti-saṃsthāpana (icon installation) and devoted worship in a specified sacred location/direction.