Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

ग्रावद्रावा तपोद्वेष्टी चारुनासा सुकर्णिका । दारुसंजीविनी सुश्रीः क्रतुशुल्का शुभानना

grāvadrāvā tapodveṣṭī cārunāsā sukarṇikā | dārusaṃjīvinī suśrīḥ kratuśulkā śubhānanā

Grāvadrāvā, Tapodveṣṭī, Cārunāsā, Sukarṇikā; Dārusaṃjīvinī, Suśrī, Kratuśulkā e Śubhānanā—também elas estão entre as Apsarās.

ग्रावद्रावा(she who is) stone-melting / rock-dissolving
ग्रावद्रावा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootग्राव (प्रातिपदिक) + द्रावा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणरूपेण (as epithet/name)
तपोद्वेष्टीhater of austerity
तपोद्वेष्टी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + द्वेष्टृ (प्रातिपदिक; √द्विष् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tapas-‘of austerity’ + hater)
चारुनासाbeautiful-nosed
चारुनासा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक) + नासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (beautiful + nose)
सुकर्णिकाfine-eared
सुकर्णिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + कर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (good + eared/with fine ears)
दारुसंजीविनीreviver of trees/wood
दारुसंजीविनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदारु (प्रातिपदिक) + संजीविनी (प्रातिपदिक; √जीव् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (reviver of wood/trees)
सुश्रीःradiant/auspicious one
सुश्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + श्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सु-’ उपसर्गयुक्त-नाम (good fortune/beauty)
क्रतुशुल्काhaving sacrifice as her fee/price
क्रतुशुल्का:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + शुल्क (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (fee/price for a sacrifice)
शुभाननाbeautiful/auspicious-faced
शुभानना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (auspicious + face)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A luminous apsarā-loka: graceful celestial women in jeweled attire, each subtly personifying a ritual-fruit (tapas, dāna, yajña). The atmosphere is perfumed and radiant, with a distant suggestion of Kāśī’s sanctity as the unseen axis.

G
Grāvadrāvā
T
Tapodveṣṭī
C
Cārunāsā
S
Sukarṇikā
D
Dārusaṃjīvinī
S
Suśrī
K
Kratuśulkā
Ś
Śubhānanā

FAQs

By juxtaposing names tied to beauty and anti-austerity, the text hints at the friction between tapas (discipline) and temptation, a recurring Purāṇic moral theme.

No tīrtha is specified in this verse.

None.