टिट्टिभं कलविंकं च हंसं चक्रं प्लवंबकम् । त्यजेन्मांसाशिनः सर्वान्सारसं कुक्कुटं शुकम्
ṭiṭṭibhaṃ kalaviṃkaṃ ca haṃsaṃ cakraṃ plavaṃbakam | tyajenmāṃsāśinaḥ sarvānsārasaṃ kukkuṭaṃ śukam
Deve-se evitar o ṭiṭṭibha, o kalaviṃka, o haṃsa, o cakra e o plavaṃbaka; de fato, devem-se evitar todas as aves que comem carne, bem como o sārasa (grou), o galo e o papagaio.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/adhikārin
Scene: A Kāśī pilgrim releases or protects birds near the river, refusing meat offered by hunters; predatory birds are shown in the distance, while the pilgrim chooses compassion and purity before temple visit.
Dietary purity is linked with non-violence and avoidance of creatures associated with impure feeding habits.
Kāśī is the implied sacred frame; the verse supports its dharmic lifestyle rather than naming a single tirtha.
A prohibition list: avoid consuming certain birds, especially those characterized as flesh-eaters.