षष्ठ्यष्टम्योर्वसेत्पापं तैले मांसे सदैव हि । पंचदश्यां चतुर्दश्यां तथैव च भगेक्षुरे
ṣaṣṭhyaṣṭamyorvasetpāpaṃ taile māṃse sadaiva hi | paṃcadaśyāṃ caturdaśyāṃ tathaiva ca bhagekṣure
No sexto e no oitavo dia lunar, diz-se que o pecado habita de fato no óleo e na carne; do mesmo modo no décimo quarto e no décimo quinto, e também na indulgência sexual.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/householders seeking rules of conduct
Scene: A calendar-like sacred-time tableau: a pilgrim declines meat and oil offerings on specified lunar days, choosing fruits, milk, and ghee-lamp worship; a subtle moon-phase motif frames the scene.
Certain lunar days call for heightened restraint; self-control protects purity and dharmic merit.
The rule appears in Kāśī-khaṇḍa, reflecting the disciplined vrata-culture associated with Kashi.
Observe tithi-based restraint: avoid oil and meat on Ṣaṣṭhī/Aṣṭamī, and practice sexual restraint especially around Caturdaśī/Pañcadaśī.