Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

समं समांसं सुस्निग्धं स्वामोदं वर्तुलं मुखम् । जनेतृवदनच्छायं धन्यानामिह जायते

samaṃ samāṃsaṃ susnigdhaṃ svāmodaṃ vartulaṃ mukham | janetṛvadanacchāyaṃ dhanyānāmiha jāyate

Um rosto simétrico, bem carnudo, suave e lustroso, de perfume natural e arredondado—com a suave radiância do semblante materno—surge aqui como sinal dos afortunados.

samaṃeven / symmetrical
samaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन (Singular)
samāṃsaṃfleshy / with flesh
samāṃsaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsa-māṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; उपसर्ग/उपपद ‘sa-’ (सहित) + māṃsa
susnigdhaṃvery smooth / glossy
susnigdhaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsu-snigdha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद ‘su-’ + snigdha
svāmodaṃhaving its own fragrance
svāmodaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsva-āmōda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः sva + āmoda
vartulaṃround
vartulaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootvartula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
mukhamface
mukham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
janetṛof the begetter / father
janetṛ:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootjanetṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular) (समासपूर्वपद-रूप)
vadanaface
vadana:
Samāsa-aṅga
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
acchāyaṃnot resembling / without the likeness
acchāyaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roota-cchāyā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः a- + chāyā ‘shadow/semblance’
janetṛvadanacchāyaṃnot having the likeness of the father’s face
janetṛvadanacchāyaṃ:
Viśeṣaṇa (of mukham)
TypeAdjective
Rootjanetṛ + vadana + a-cchāyā (प्रातिपदिकसमूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुष) janetṛ-vadana + (नञ्-तत्पुरुष) acchāya
dhanyānāmof the fortunate (people)
dhanyānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
jāyateis born / arises
jāyate:
Kriyā
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)

Scene: Portrait-like focus on a symmetrical, rounded, lustrous face with a soft maternal radiance; floral elements suggest natural fragrance; Kāśī’s sacred-town atmosphere subtly present.

K
Kāśī (context)
S
Skanda (context)
A
Agastya (context)

FAQs

Auspiciousness is portrayed as harmony, softness, and purity—qualities that symbolically mirror inner well-being and good fortune.

The verse itself is not a tīrtha-praise; it sits within the Kāśīkhaṇḍa’s larger Kāśī-māhātmya framework.

None; it is descriptive (lakṣaṇa), not prescriptive (vidhi).