Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 90

स्त्रीसंबंधेप्यपस्मारि क्षयि श्वित्रि कुलं त्यजेत् । अभिशस्तिसमायुक्तं तथा कन्याप्रसूं त्यजेत्

strīsaṃbaṃdhepyapasmāri kṣayi śvitri kulaṃ tyajet | abhiśastisamāyuktaṃ tathā kanyāprasūṃ tyajet

Mesmo por vínculos através de mulheres, deve-se evitar uma família marcada por epilepsia, tísica/consunção ou leucodermia; do mesmo modo, evitar uma família sob grave reprovação, e também uma conhecida por gerar apenas filhas.

स्त्रीसंबन्धेin (case of) relation with a woman
स्त्रीसंबन्धे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्त्री-संबन्ध (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय
अपस्मारिepileptic
अपस्मारि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपस्मारिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे विशेषण; अत्र नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन-रूपसदृश (stem in -in); विशेषण (epileptic)
क्षयिconsumptive (having wasting disease)
क्षयि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षयिन् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; क्षय-रोगयुक्त (consumptive); रूपम् अव्यक्त-प्रयोग (in-stem)
श्वित्रिhaving śvitra (skin disease)
श्वित्रि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वित्रिन् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; श्वित्र-रोगयुक्त (leprous/white-spot disease); in-stem form
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अभिशस्तिसमायुक्तम्associated with a curse/accusation (ill-reputed)
अभिशस्तिसमायुक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिशस्ति-सम्-आयुक्त (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (कुलम् इति)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
कन्याप्रसूम्a girl-bearing (woman/family)
कन्याप्रसूम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या-प्रसू (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa instructional discourse)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A consultation scene: elders and an ācārya discuss prospective marriage alliances, weighing omens, reputation, and health; the mood is serious and protective of dharma.

FAQs

Dharma in household life requires discernment about alliances that may harm stability, duty, and lineage responsibilities.

Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, but the verse itself is normative dharma instruction rather than site-glorification.

A practical prescription: avoid certain families for marriage alliances to safeguard dharmic household continuity.