Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 89

जने तु रसगोत्राया मातुर्याप्यसपिंडका । दारकर्मणि योग्या सा द्विजानां धर्मवृद्धये

jane tu rasagotrāyā māturyāpyasapiṃḍakā | dārakarmaṇi yogyā sā dvijānāṃ dharmavṛddhaye

Ainda que uma jovem pertença por nascimento à mesma linhagem de gotra, se não for parente sapinda pelo lado materno, é tida como apta ao matrimônio, para que o dharma dos dvija prospere pelos ritos corretos do lar.

जनेin the people/lineage
जने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
रसगोत्रायाःof the Rasagotra (lineage)
रसगोत्रायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरस-गोत्र (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ
असपिण्डकाnot a sapinda (not within prohibited kin)
असपिण्डका:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-सपिण्डक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
दारकर्मणिin the matter of marriage (wife-taking)
दारकर्मणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदार-कर्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
योग्याfit/suitable
योग्या:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
द्विजानाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध
धर्मवृद्धयेfor the increase of dharma
धर्मवृद्धये:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधर्म-वृद्धि (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजन (dative of purpose)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue, typically Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A dharma-teaching scene in Kāśī: a learned elder instructs a dvija family about marriage eligibility, with palm-leaf manuscripts, sacred thread, and a calm domestic-ritual setting near a ghat.

D
Dvija

FAQs

Household dharma should be protected by observing proper kinship and eligibility rules in marriage.

The verse is within the Kāśīkhaṇḍa framework (Kāśī/Varanasi), though this specific line focuses on gṛhastha-dharma rather than a single tirtha.

It frames marriage (dārakarma) as a dharmic rite whose correctness supports the performance of household religious duties.