Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

प्रविश्य क्षेत्रमेतत्स ईशानो जटिलस्तदा । लसत्त्रिशूलविमलरश्मिजालसमाकुलः

praviśya kṣetrametatsa īśāno jaṭilastadā | lasattriśūlavimalaraśmijālasamākulaḥ

Então o Senhor, Īśāna, de cabelos emaranhados (jatā), entrou nesta região sagrada, radiante e cercado por uma rede de raios puros que cintilavam de seu triśūla resplandecente.

प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र+विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभावे), तुमुन्-न; ‘प्रविश्य’ = absolutive/gerund, क्रियाविशेषण
क्षेत्रम्the sacred field/place
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ईशानःĪśāna (Śiva)
ईशानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जटिलःmatted-haired
जटिलः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
लसत्shining
लसत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (वर्तमानकाले), समासाङ्ग (पूर्वपद)
त्रिशूलtrident
त्रिशूल:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootत्रिशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक, समासाङ्ग (मध्यपद)
विमलpure, spotless
विमल:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक, समासाङ्ग (मध्यपद)
रश्मिray
रश्मि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक, समासाङ्ग (मध्यपद)
जालnet, mass
जाल:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootजाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक, समासाङ्ग (मध्यपद)
समाकुलःfilled/covered (with a net of pure rays from the shining trident)
समाकुलः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: लसत्-त्रिशूल-विमल-रश्मि-जाल-समाकुल (तत्पुरुष; ‘...जालेन समाकुलः’)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Śiva as Īśāna, matted-haired, strides into the luminous Kāśī-kṣetra; his triśūla emits clean, white rays forming a radiant net around him, bathing the surroundings in sanctifying light.

Ī
Īśāna (Śiva)
T
Triśūla
K
Kāśī-kṣetra

FAQs

Kāśī’s sanctity is grounded in Śiva’s own presence—his entry and radiance mark the kṣetra as divinely established and protective.

Kāśī-kṣetra (Vārāṇasī), presented as the region personally entered and claimed by Īśāna (Śiva).

None; the verse is narrative, describing Śiva’s manifestation and arrival in the kṣetra.