चैद्यहंत्रे नमस्तुभ्यं दानवारेसुरारये । मुकुंदपरमानंद नंदगोपप्रियाय च
caidyahaṃtre namastubhyaṃ dānavāresurāraye | mukuṃdaparamānaṃda naṃdagopapriyāya ca
Salve a Ti, destruidor de Caidya (Śiśupāla), inimigo dos Dānavas e adversário dos que se opõem aos devas. Ó Mukunda, Suprema Bem-aventurança—salve também ao Amado de Nanda, o vaqueiro.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Twofold vision: Kṛṣṇa as regal protector slaying Śiśupāla with Sudarśana, and Kṛṣṇa as Nanda’s beloved in Vraja, smiling with flute; the devotee in Kāśī chants ‘Mukunda’ with tears of joy.
The Lord grants mokṣa (as Mukunda) and also destroys entrenched hostility to dharma (as slayer of Caidya).
The Kāśīkhaṇḍa setting glorifies Kāśī broadly; this verse centers on Kṛṣṇa’s divine epithets.
None explicit; it is intended for praise and remembrance.