ब्रह्मांडं किमकांडे वै लयमेष्यति तत्कथम् । परापतंति नाद्यापि पारावारा इतस्ततः
brahmāṃḍaṃ kimakāṃḍe vai layameṣyati tatkatham | parāpataṃti nādyāpi pārāvārā itastataḥ
«Acaso o Brahmāṇḍa, o ovo cósmico do universo, correrá de súbito para a dissolução? Como poderia ser assim? Ainda agora os oceanos se revolvem e arrebentam por todos os lados.»
Narrator (collective alarm within Vyāsa’s narration by context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Community/elders (implied)
Scene: People debate in terror while vast oceans on all sides heave and crash; the universe imagined as an egg threatened by dissolution.
Cosmic disorder evokes fear of pralaya; dharma’s stability is portrayed as the safeguard of the world.
No specific tīrtha is named; the verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa’s broader sacred narrative.
None in this verse.