Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

अगस्त्य उवाच । अतिक्रम्य गुरोर्लोकं लोपामुद्रे ददर्श सः । शिवशर्मा पुरी सौरेः प्रभामंडल मंडिताम्

agastya uvāca | atikramya gurorlokaṃ lopāmudre dadarśa saḥ | śivaśarmā purī saureḥ prabhāmaṃḍala maṃḍitām

Agastya disse: «Transpondo o mundo do Guru, ele contemplou para ti, ó Lopāmudrā, Śivaśarmā, a cidade do Sol, ornada por um círculo de fulgor».

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अतिक्रम्यhaving crossed/overstepped
अतिक्रम्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअति-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लोपामुद्रेin/at Lopāmudrā (place/name)
लोपामुद्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोपामुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिवशर्माŚivaśarmā (name)
शिवशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव-शर्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper name)
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सौरेःof Sauri (of the Sun/related to Sūrya)
सौरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसौरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रभामण्डलमण्डिताम्adorned with a circle/halo of radiance
प्रभामण्डलमण्डिताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रभा-मण्डल-मण्डित (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying 'पुरीम्')

Agastya

Tirtha: Śivaśarmā-purī (Sūrya-purī)

Type: kshetra

Listener: Lopāmudrā

Scene: Agastya narrates a visionary passage beyond a celestial realm; a radiant city ‘Śivaśarmā’ appears, encircled by a halo-like solar mandala, suffusing the sky with golden-white light.

A
Agastya
L
Lopāmudrā
G
Guru-loka (Bṛhaspati-loka, implied)
S
Sūrya (Saura)
Ś
Śivaśarmā (city)

FAQs

Sacred geography extends across worlds; radiant divine realms (Saura) reflect spiritual attainment and cosmic order.

A luminous Saura city named Śivaśarmā is introduced as a revered realm in the narrative.

None explicitly; it is a narrative transition describing a divine city.