Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

तान्वीक्ष्य विगतोत्साहानंधकः प्रत्यभाषत । कविं विक्रम्य नयता नंदिना वंचिता वयम्

tānvīkṣya vigatotsāhānaṃdhakaḥ pratyabhāṣata | kaviṃ vikramya nayatā naṃdinā vaṃcitā vayam

Vendo-os sem entusiasmo, Andhaka falou: «Nandin nos ludibriou; dominou e levou Kavi (Śukra), o nosso sábio».

तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Pronoun, accusative plural
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवीक्ष् (धातु) → वीक्ष्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) — having seen
विगत-उत्साहान्(those) whose enthusiasm had gone
विगत-उत्साहान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविगत (कृदन्त) + उत्साह (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास (विगतः उत्साहः येषाम्), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural qualifying तान्
अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
प्रत्यभाषतspoke in reply
प्रत्यभाषत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-भाष् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन — Imperfect, 3rd person singular
कविम्the sage/poet (Kavi)
कविम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
विक्रम्यhaving overpowered
विक्रम्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि-क्रम् (धातु) → विक्रम्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) — having overpowered/stepped over
नयताby (him) who was leading away
नयता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनी (धातु) → नयत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Present active participle used instrumental: ‘by the one leading’
नन्दिनाby Nandin
नन्दिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular
वञ्चिताःdeceived
वञ्चिताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवञ्च् (धातु) → वञ्चित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past passive participle, nominative plural
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन — 1st person pronoun, nominative plural

Andhaka

Scene: Andhaka stands before a dejected daitya host, gesturing sharply as he names Nandin’s stratagem; the atmosphere is tense—anger trying to replace despair.

A
Andhaka
N
Nandin
K
Kavi (Śukra)

FAQs

Pride that depends on worldly strategy collapses when divine guardianship intervenes; true refuge is not cunning but dharma.

No specific tīrtha is named in this line; the larger Kāśī-khaṇḍa context celebrates Kāśī as the seat of Śiva’s protection.

None; it is a direct speech within a battle narrative.