अगस्तिरुवाच । शृणु पत्नि महाभागे लोपामुद्रे सधर्मिणि । कथा विष्णुगणाभ्यां च कथितां शिवशर्मणे
agastiruvāca | śṛṇu patni mahābhāge lopāmudre sadharmiṇi | kathā viṣṇugaṇābhyāṃ ca kathitāṃ śivaśarmaṇe
Agastya disse: Ouve, ó esposa bem-aventurada, Lopāmudrā, minha companheira no dharma, a narrativa que dois assistentes de Viṣṇu contaram a Śivaśarman.
Agastya
Listener: Lopāmudrā
Scene: Agastya addresses Lopāmudrā in a hermitage setting, inviting her to hear the story told by two attendants of Viṣṇu to Śivaśarman; calm domestic-ascetic atmosphere.
Dharma is upheld through attentive hearing of sacred narratives, shared within righteous companionship and lineage of teachers.
The Kāśīkhaṇḍa framework continues; the immediate verse is a narrative preface rather than a direct tīrtha description.
Śravaṇa (listening) to purāṇic kathā is implicitly prescribed as a devotional practice.